top of page
gelesen von der Autorin

(((-> nach einem never ending day in den Buchrücken

meines aktuellen Buches geschrieben))

​

​

viel zu tun, wenig zu verschenken

ein never ending day neigt sich dem Abend zu. Bis zur Nacht noch keine Verbeugung, ich darf das Ladekabel nicht vergessen, morgen. 

 

Die Dusche danach, Halskratzen ausspucken. Für die Momente der Muße hab ich keine Zeit, preoccupied, singt er, you always seem occupied, sagt er. 

 

Mir fällt auf, dass keine Nachricht kam, ich keine schrieb, ihre Abwesenheit aber seit Tagen noch nicht zu Tage kam, erst heute abwesend ist. well, if you’d ask me now and today, and you do ask me now and today,

I’d say

 

 

\

 

 

Meet me on the ocean floor, that’s where I’ve been goin. 

Nicht jeder Schluck aus einer Tasse ist auch ein Kaffee

Das Thema des Tages

Das Thema des Tages:

Das Thema des Tages, ist

 

You need another vibe my gyal

Du liebst mich aus Lebensgründen - dummerweise vergisst du die Todesgründe

Das Hosenbein, den Rock hinaufschieben

Die Schuhe aus, bloße Füße auf Beton, Parkett, Wiese

 

Jeder von uns lebt das erste mal, wir müssen geduldig sein

For a monthly fee

 

Dein Ei im Traum bedeutet das gleiche wie mein Ei?

Die sanfte Stadt

Doch wer einsam ist, ist auch frei. 

Es gibt Gedanken, die nur im Dunkeln zu uns kommen.

 

The footprint. The handprint. The eye print.  

I wonder if you look both ways when you cross my mind

​

​

​

(((-> zusammengefasste ready und halbready und almost ready made Textfragmente (noch nicht ganz durchgekocht) aus meinem letzten voll gefüllten Notizbuch (in neuer Reihenfolge)))

​

Flora Fee Mayrhofer is an artist, museum guide, set designer and poet from Vienna (AT) living in Hamburg (DE), where she is studying at HFBK.

Copyright © 2025, Informal Friends. All rights reserved. The content on this website is subject to German copyright laws. No part of this website or any of its contents may be reproduced, copied, edited, adapted, or distributed without the prior written consent of Informal Friends (the publisher) and the respective author(s).
 

bottom of page